Bohea

I hold the hard problems
others hand off.
别人不敢接的硬问题,
我来 hold。

Seven years of engineering across enterprise software, an AI product team, high-concurrency systems, and industrial robotics. I work at the seam where software meets hardware, and where messy business reality meets clean systems — and I prove the work with a running demo before you ever commit. 七年工程经验,横跨企业级软件、AI 产品团队、高并发系统、工业机器人。 我工作在两条交界线上——软件与硬件之间,以及混乱的业务现实与整洁的系统之间。 而且在你做任何承诺之前,我先用一个能跑的 Demo 把事情证明给你看。

Three problems I focus on我主攻的三类问题

Not a list of technologies — a list of business problems I take full ownership of. 这不是技术栈清单,而是我愿意完整扛下来的三类业务问题。

01 · Software ↔ Hardware01 · 软硬件交界

Making machines usable by ordinary people让普通人也能用得动机器

Devices, robots and IoT that speak engineer — coordinates, PLC, MQTT, upper-computer. I wrap them in interfaces (HMI) a non-technical operator can actually run, safely. 设备、机器人、IoT 说的是工程师的语言——坐标、PLC、MQTT、上位机。我给它们套上一层非技术人员也能安全操作的界面(HMI)。

"The expensive machine sits idle because nobody but an engineer can drive it.""那台贵机器一直闲着,因为除了工程师没人会开。"

02 · Systems That Don't Talk02 · 系统互通 · 营销获客

Connecting the tools your business already uses把你已经在用的工具打通

Marketing, CRM, e-commerce, payment — platforms that each hold a piece and refuse to talk. I build the integrations, RPA and automations that make leads and orders flow instead of piling up. 营销、CRM、电商、支付——各握一块数据、互相不通气。我做集成、RPA 与自动化,让线索和订单流动起来,而不是堆积成山。

"Too many leads coming in, and we can't keep up with any of them.""客户越来越多,一个都跟不动。"

03 · AI for Traditional Business03 · 传统业务 AI 提效

AI that quietly earns its keep默默替你赚回成本的 AI

Not a chatbot toy. AI and automation aimed at the real leaks: missed calls, missed customers, and the repetitive software drudgery that eats your team's day. 不是聊天机器人玩具。把 AI 和自动化对准真正的漏洞:漏接的电话、流失的客户,以及吃掉团队一整天的重复性软件劳动。

"We're losing customers to missed calls and drowning in copy-paste work.""漏电话在丢客户,团队又淹没在复制粘贴里。"

Proof, not promises证据,不是承诺

Every project below shipped with a working demo, a verification report, and handover docs. Grouped by the three problems above. 下面每个项目都附带可运行 Demo、验证报告和交接文档。按上面三类问题归类。

How I De-risk Your Project我如何为你的项目降险

Trusting a remote engineer is hard. I solve it with process, not promises. 信任一个远程工程师很难。我用流程解决它,而不是用承诺。

01Demo before commitment先看 Demo,再谈合作

You see working software before you spend a dollar on implementation. Mock modes let me prove the mechanics without touching your credentials. 在你为开发投入一分钱之前,先看到能跑的软件。Mock 模式让我不碰你的任何凭据就能证明机制可行。

02Async & transparent异步且透明

No radio silence. I work async and send short Loom updates showing exactly what's built — bugs and risks surfaced early, not hidden. 绝不失联。我异步工作,定期发简短 Loom 录屏展示实际进展——bug 和风险提前摊开,而不是藏着掖着。

03I hold it when it breaks出了事,我扛得住

I've reverse-engineered MySQL Binlogs to recover 100% of lost production data during an emergency. When something goes wrong, I'm the person who stays and fixes it. 我曾在应急中逆向 MySQL Binlog、100% 恢复丢失的生产数据。真出了问题,我是那个留下来把它修好的人。

04You own it, fully完整归你所有

Handover docs cover how to run it, how to migrate it to your own accounts, and every credential to replace. No lock-in, no dependency on me. 交接文档写清如何运行、如何迁移到你自己的账号、以及需替换的每一个凭据。零锁定,不依赖我。

Why you can trust me to hold it凭什么信我能 hold 住

Seven years, four demanding environments, one consistent thread — I take end-to-end ownership of the whole problem, not just my slice of code: 七年,四段高要求的经历,一条不变的主线——我对整个问题端到端负责,而不只是我那一段代码:

I built enterprise ERP systems from scratch, facing clients directly and owning every requirement. I shipped an AI product on a big-company biweekly cadence, and learned rigorous product collaboration. I engineered high-concurrency backends for banking and securities clients, and a real-time conference platform built by an 8-person team. And I spent my last role deep inside an industrial robotics company — single-handedly holding all of its internal software, working close to the hardware, and learning to respect what a physical machine can do. 从零搭过企业级 ERP 系统,直接面对客户、对每一条需求负责。 我在大厂级双周迭代节奏下交付过 AI 产品,熟悉严谨的产品协作流程。 我为银行与证券客户做过高并发后端,也参与过 8 人团队的实时会议系统。 最近一段则深扎在一家工业机器人公司——独自 hold 住它全部的内部软件,贴近硬件工作,也学会了对一台物理机器该有的敬畏。

My engineering standards are backed by a formal recommendation letter from my former CTO — happy to share it on request. For larger scopes, I can bring in vetted specialists from my own network. But you'll always be talking to the person who does the work. 我的工程标准有前公司 CTO 的正式推荐信背书——可应请求分享。遇到更大的项目,我也能从自己的人脉里请来经过验证的专家。但你对接的,永远是那个亲手做事的人。

Contact联系

Tell me what your platform can't do, and what it's costing you. I'll reply with an honest read on whether it's solvable — and if it is, a demo usually follows. 告诉我你的平台做不到什么,以及这件事正在让你付出什么代价。我会诚实评估它能不能解——如果能,接下来你收到的通常是一个 Demo。

Message me on Upwork ↗在 Upwork 上联系我 ↗

GitHub: boheastill ↗